Under Pressure

Queenの1981年の曲で、大してQueenを知らない私ではありますが、Queenの曲の中では一番好きだったりします。

ボヘミアンラプソディーを見て、思ったこと。フレディは他の多くのミュージシャンにも見られるように、一度は悪魔に魂を売ったけれども、真実に気がついて、死を覚悟で悪魔から離れて、神様のところへ行きたかったんじゃないかな?HIVで45歳という若さで亡くなったのは、偶然じゃなくて、殺されてしまった可能性も高いな、と。

そんなわけでQueenの曲を読み返してみると、なかなか奥深い。
まずは私の好きなUnder Pressureから紹介したいと思います。

Mmm num ba de
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh

Pressure, pushing down on me, プレッシャーが僕を押しつぶしてゆく
pressing down on you, no man ask for. そして君にも 誰も望んでいないのに
Under pressure that burns a building down, プレッシャーの下、ビルは崩れ落ちて
splits a family in two, puts people on streets. 家族は2つに引き裂かれ 人々は路頭に迷う

Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da – that’s okay 上等だ

It’s the terror of knowing what this world is about. この世の仕組みを知るという恐怖
Watching some good friends screaming, “let me out”. 仲の良い友達が「ここから出してくれ」と叫ぶのを見る
Tomorrow gets me higher. 明日よ 僕をもっと高いところに連れてってくれ
Pressure on people, people on streets. 人々にのしかかる重圧 路頭に迷う人々

Day day de mm hm
Da da da ba ba
Okay オッケー

Chippin’ around, kick my brains around the floor. ドラッグに溺れてさまよい 僕の脳ミソは蹴飛ばされて地面を転がる
These are the days, it never rains but it pours. 雨は降らないのに 土砂降りのように降りしきる そんな日々

People on streets. 路頭に迷う人々

People on streets. 路頭に迷う人々

It’s the terror of knowing what this world is about. この世の仕組みを知ってしまうという恐怖
Watching some good friends screaming, “let me out”. 仲の良い友達が「ここから出してくれ」と叫んでいる
Tomorrow takes me higher, higher, high! 明日よ 僕をもっともっともっと高いところに連れていってくれ
Pressure on people, people on streets. 人々にのしかかる重圧 路頭に迷う人々

Turned away from it all like a blind man. 全てから身を避ける 盲人のように
Sat on a fence, but it don’t work. フェンスの上に座った でも何も変わらない
Keep comin’ up with love, but it’s so slashed and torn. 愛について思い続けるけれど それはズタズタに切り裂かれる

Why, why, why? なぜ なぜ なぜ?
Love (love, love, love, love). 愛 愛 愛 愛 愛
Insanity laughs, under pressure we’re cracking. 僕たちに迫る重圧の下で 狂気が笑う

Can’t we give ourselves one more chance? 僕たちにもう一度チャンスを与えてみないか?
Why can’t we give love that one more chance? 愛にもう一度賭けてみないか?
Why can’t we give love, give love, give love, give love, 愛にもう一度
give love, give love, give love, give love, give love. 愛に 愛に

‘Cause love’s such an old fashioned word, 愛は古臭い言葉だけど
and love dares you to care for the people on the 夜の端っこにいる人々を気にするようになる
edge of the night, and love dares you to 愛が君をそうさせる
change our way of caring about ourselves. 自分たちをもっと大切にしなければと

This is our last dance. これが僕たちの最後のダンス
This is ourselves. これが僕たち

Under pressure. 重圧の下の
Under pressure. ストレスにさらされて
Pressure. 潰される