イタリアン御用学者が歌うジングルベル(世も末…)

イタリアにも御用学者なるものがいて、毎日のようにテレビに出演してはワクチンの接種を推奨しています。その代表格が、バセッティ(Bassetti)、クリサンティ(Crisanti)、プレリアスコ(Pregliasco)の3名。しかしここはイタリア。時々口が滑って本当のことを言ってしまったり、やはり子供へのワクチン推奨は良心が痛むのか、クリサンティ氏は最近は反旗をゆるく翻しつつあります。

この3人が子供達に向けてクリスマスソングを歌いました(このビデオを見たとき、誰もがフェイクと思いましたが、本物でした!笑)。

それがこちら。やや中毒性があって、無意識に口ずさんでしまうので、何度も見ないようにしてください。笑
前述の反抗期クリサンティ氏(サムネイル右端)は、嫌々ながらに参加しているように見えます…。

Sì sì sì sì sì vax vacciniamoci
Yes, yes, yes, yes ワクチン。ワクチン接種しよう。
Se tranquillo vuoi stare i nonni non baciare
平穏に過ごしたいなら、おじいちゃんおばあちゃんにはキスしないでね
Il Covid non ci sarà più se ci aiuti anche tu
君が協力してくれるならコロナウィルスはなくなるよ
Se vuoi andare al bar Felice a festeggiar
バールに行って楽しくお祝いしたいなら
Le dosi devi far
ワクチンを複数回接種しないといけない
Per fare un buon Natal Mangia il panettone
メリークリスマスにするには、パネットーネ(イタリアのクリスマスケーキ)を食べて
Vai a fare l’iniezione
注射に行きなさい
Proteggi gli altri oltre a proteggere anche te
君も守るし、他の人も守るよ
Con la terza dose tu avrai feste gioiose
3回接種で嬉しいパーティができるよ
Il Covid non ci sarà più se ci aiuti anche tu
君が協力するならコロナウィルスはなくなるだろう
Per il calo dei contagi dosi anche ai Re Magi
感染者数を減らすために東方三博士(マギ、幼子キリストの元を訪れ、贈り物をした)にも複数回接種しよう。

終わってる…。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です